Read the museum of abandoned secrets by Oksana Zabuzhko Nina Shevchuk-Murray Online


Spanning sixty tumultuous years of Ukrainian history, this multigenerational saga weaves a dramatic and intricate web of love, sex, friendship, and death. At its center: three women linked by the abandoned secrets of the past—secrets that refuse to remain hidden.While researching a story, journalist Daryna unearths a worn photograph of Olena Dovgan, a member of the UkrainiSpanning sixty tumultuous years of Ukrainian history, this multigenerational saga weaves a dramatic and intricate web of love, sex, friendship, and death. At its center: three women linked by the abandoned secrets of the past—secrets that refuse to remain hidden.While researching a story, journalist Daryna unearths a worn photograph of Olena Dovgan, a member of the Ukrainian Insurgent Army killed in 1947 by Stalin’s secret police. Intrigued, Daryna sets out to make a documentary about the extraordinary woman—and unwittingly opens a door to the past that will change the course of the future. For even as she delves into the secrets of Olena’s life, Daryna grapples with the suspicious death of a painter who just may be the latest victim of a corrupt political power play.From the dim days of World War II to the eve of Orange Revolution, The Museum of Abandoned Secrets is an “epic of enlightening force” that explores the enduring power of the dead over the living....

Title : the museum of abandoned secrets
Author :
Rating :
ISBN : 18799436
Format Type : Kindle Edition
Number of Pages : 729 Pages
Status : Available For Download
Last checked : 21 Minutes ago!

the museum of abandoned secrets Reviews

  • Bjorn
    2019-03-03 14:09

    People often forget the evil they've done unto others, but retain forever the antipathy toward those they've wronged - reasons for this are found and fit into the puzzle later, retroactively.Don't ask me to write a fair review of this. I can't. Yes, that's a standard cop-out and all, but in this case it also happens to be true; partly because I'm just bowled over by it, but also because it's the kind of novel (I could say Joyce, Morrison, Cartarescu, etc) that's so steeped in language, history and experiences I can only learn of, but not know. I feel like a fraud talking too much about it, being so overwhelmed by it.She is lucky: she is "insane", and it's hereditary.Then again, that's part of the story, too. Which is deliciously simple on the surface, to give Zabuzhko the chance to dig into all the complexities underneath. The TV journalist Daryna Goshchynska, the daughter of a dissident who died in a a mental hospital and now living in early-00s Ukraine, wants to make a documentary on a woman who fought in the Ukrainian Insurgent Army in the late 40s (you thought WWII ended in 1945, didn't you?), and just happens to be her boyfriend's great aunt. So when she starts digging in the story, he starts dreaming of it... except the dreams get more vivid with every night, and both Adrian and Daryna find themselves . And so we get a story set both in the newly-independent Ukraine, with its growing corruption (or inherited, if it makes a difference) where dollars can buy anything, no ideas but blind nationalism carry any weight, and TV channels air So You Think You Can Become A Pornstar; and in 1940s Ukraine, amid guerilla warfare and Stalinist purges, where people who went missing get to tell their story. There are so many secrets buried in the Ukraine, so many mass graves, so many things that have never been spoken about, so many records that have been burnt. Zabuzhko nests stories within stories within stories, to uncover all the layers of history that have been hidden, unpersoned, both to the characters and to the readers. And we comforted ourselves with "manuscripts don't burn."Oh, but they do burn. And cannot be restored.Our entire culture is built on faulty foundations. The history we are taught is nothing but the clamor-increasingly deafening and difficult to disentangle-of voices out-yelling each other: I am! I am! I am! I, so and so, did this and that-and so on, ad infinitum. But the voices resound over burnt-out voids-over the silence of those who've been robbed of their chance to cry out, I am! Over those who had their mouths gagged, their throats slashed, their manuscripts burned. We don't know how to hear their silence; we live as if they never existed. But they did. And their silence, too, is the stuff of which our lives are made.Goodbye, Daddy. Forgive me, Daddy.I won't claim to love it unreservedly, there are things in it that make me want to argue with it, much like I do with Dostoevsky; the romanticized view of the nationalist uprising (which isn't surprising since it's told from their perspective), even if it's contrasted with, well, Stalin, isn't entirely unproblematic even if its modern version gets examined a lot more closely. The translation, while mostly good, is occasionally a bit too americanized (I might be wrong, but I don't think "drank the purple Kool-Aid" is a Ukrainian expression). But fuck that. Really. Zabuzhko is so completely in control of this uncontrollable story that just grows with every chapter, with every new narrator or perspective introduced, unravelling all the ways history - whether mandated by the government, muttered by drunk uncles, or written in the blood of someone who never knew their biological parents - echo in everything, from official or inofficial power structures to a lover's touch, in all the justifications we learn by rote and repeat until we actually believe they constitute reality.What if this is the elemental essence of love: Having a person who shares your life but remembers everything differently? Like a constant source of wonder: world not just there, but given to you anew every minute-all you have to do is take her hand. Sometimes, even often, the same idea occurs to both of us at once, and we finish each other's sentences-"that's just it, exactly, that's what I just thought"-thrilling us as if we'd just found a secret door in a shared home, but I bet had we tried to write out our individual trains of thought, separately, and then compared notes, we'd see we weren't thinking the same thing at all-only about the same thing.I just want to quote this book forever, if nothing else to show that it's not as dry and analytical as the "history of power bla bla". Quite the contrary; it's a book shot through by love stories, some unrequited and buried and forgotten for decades, some very much alive. Genetic material is history too, chosen families are blood too. Language - Ukrainian resurrected in competition with Russian, only for both to be supplanted by English - the words you choose to use; while she doesn't try to be Joyce in any way, Zabuzhko has that same perfect ear for language, making every character voice echo their history and hint at their future. Which, despite it all, there is one. All of this has to lead somewhere.You can't keep raping reality with impunity; sooner or later it will take its revenge, and the later it comes, the more terrifying it will be.Hello, then. Who are you?

  • Lillian
    2019-02-23 15:30

    With all that's going on in Ukraine right now I wanted to read something that would help me understand the conflict. This novel was on alist created for that purpose. It was really long (760 p.), really wonderful, and one I can’t get out of my head. The plot revolves around 3 women: a contemporary tv journalist, Daryna, who becomes obsessed with finding out the story of a striking woman in a photo of 5 partisans taken during WWII; Vlada, Daryna’s artist friend who dies suspiciously in a car accident; and Olena, the woman in the photo, a member of the Ukrainian Insurgent Army who was killed in 1947 by Stalin’s secret police.But it’s also about this:I have come to think that a person’s life is not so much, or rather is not just, the dramatically arched story with a handful of characters (parents, children, lovers, friends, and colleagues –anyone else?) that we pass on more or less in one piece to our descendants. It’s only from the outside that life looks like a narrative, or when viewed backwards through a pair of mental binoculars we put on when we have to fit ourselves into the small oculars of resumes, late-night kitchen confessions, and home-spun myths, trimming and shaping life into orderly eyefuls. When seen from the inside, life is an enormous, bottomless suitcase, stuffed with precisely such indeterminate bits and pieces, utterly useless for anyone other than its owner. A suitcase carried, irredeemably and forever, to the grave. Maybe a handful of odds and ends fall out along the way … so whenever I stumbled into one of those lost, disowned scraps I was filled with a vague but insistent shame of my inadequacy, as if this piece, this accidental survivor, contained the key – the lost secret code to the deep, subterranean core of the other person’s life – and now I have it, but I don’t know which door it unlocks or if such a door even exists. Pg. 20 That’s important because early on in the novel Daryna finds a note -- actually just a word -- in the margin of one of her father’s books that appears to be the key to understanding him, a man whose long and seemingly pointless “struggle against the system” eventually cost his family any kind of normalcy and him his life. He dies a broken forgotten man in his mid 40’s after years spent defending himself against the Soviet authorities false claims ... and after enforced time in a psychiatric clinic with a falsified diagnosis. But then Daryna comes upon that page in one her father's books with an underlined phrase: “Hamlet’s hesitation to act decisively in sight of triumphing evilness” ... with this!!! handwritten in the margin.this!!!---a scribble in the margins, a bauble that slipped out of the suitcase---turned the binoculars for me. For an instant, as if a flash of lightning cut through the darkness, I saw a living soul and the strange thing was that it was the same father about whom I, against my best instincts, continued to feel ashamed ... to see him from the inside and recognize, in that flash, what it was that had driven him to the end, that had not permitted him to back off and make the single required concession that white was really black; his indomitable abhorrence of his own fear, the physiological mandate from his very healthy and apparently very proud soul ... to reject this fear that had been implanted in him against his will, like viral DNA ... I could be proud of him. Pg.32I loved Zabuzhko's writing and, long as this novel was, it was truly a delight to be inside her head. When I hear news from Ukraine now it comes to me at a higher decibel because of the time spent with these characters. Really liked it.

  • Max Sushchuk
    2019-03-17 19:15

    «Музей покинутих секретів» − це персональний Забужчин жанр, який неможливо звести до діалогу з попередниками й сучасниками, вочевидь тому, що він є іншим (а отже новим?) словом в європейській літературі. Книга мене так захопила, що огляд на неї я готував більше ніж 2 місяці, і він став найдовшим з усіх моїх відео. Мій відеоогляд на YouTube

  • Clarissa Simmens
    2019-03-23 15:09

    Wow! Shades of James Joyce's "Ulysses." My paternal grandmother was from the Ukraine so I already felt a connection with the space part of the continuum (and did it continue!). Devastatingly sad, hysterically funny, almost always lyrically written, the reader will need to devote lots of time and attention while reading. Definitely an immersive experience...

  • Katia N
    2019-03-13 14:03

    Very complex, long and slow novel. But definitely a rewarding experience if you would dive into it. It is written in my favourite narrative way - the the stream of consciousness, mainly by the main heroin and her boyfriend. But besides it has got a plot as well. The narrative takes place in two time periods: WW II and its aftermath in Western Ukraine, and before the Orange revolution in Kiev. Two lines are constantly intervene which creates the third dimension of the novel.It feels that the novel is written by a philosopher who is desperately trying to understand the history and destiny of her own Land. The language is sincere and very imaginative. I did not like initially the main heroin but slowly she has grown on me with all her honesty, courage and vulnerabilities.Although I started to read in English quite soon I switched to the original. It is my first book in Ukrainian since I finished school many-many years ago. But i really enjoyed the language. So if you have an ability to read in Ukrainian you might as well do it. However I thought the English translation is quite good actually as it renders the original quite truthfully when it is possible.Only one thing i did not like - the book is a bit biased against the Russians. There is no single character there who is the Russian and not KGB agent or oligarch. Everything bad seems to be coming from the East as if Ukrainians themselves were just passive victims through out. It feels a bit one-sided. However i can understand the anger which seems to be a partial motivation for the novel. The good thing - by far this is not the most deep and meaningful theme of the book. It touches a lot of much more eternal ideas of love, friendship, death, metaphysics of the time, what is history, interconnectedness of everyone and everything and the role of 6th sense.I really would recommend this book if you can cope with the volume and the style of the narrative.A few quotes:"I have come to think that a person's life is not so much, or rather is not just, the dramatically arched story with a handful of characters (parents, children, lovers, friends, and colleagues - anyone else?) that we pass on more or less in one piece to our descendants. It's only from the outside that life looks like a narrative, or when viewed backwards through a pair of mental binoculars we put on when we have to fit ourselves into the small oculars or resumes, late night kitchen confessions, and home-spun myths, trimming and shaping life into orderly eyefuls. When seen from the inside, life is an enormous, bottomless suitcase, stuffed with precisely such indeterminate bits and pieces, utterly useless for anyone other that its owner. A suitcase carried, irredeemably and forever… Maybe a handful of odds and ends fall out along the way and remain to roy in the minds of witnesses, so whenever I stumbled into one of those lost, disowned scraps I was filled with a vague bit insistent shame of my inadequacy, as if this piece, this accidental survivor, contained the key - the lost secret code to the deep, subterranean core of the other person's life - and now I have it but don't know which door it unlocks or if such a door even exists.""Taking cruelly for strength is the most common mistake of youth.""This is the reason people have children, darts through my mind, with them, you live through all this one more time, and nothing can replace it!"4.5 stars

  • Kerry
    2019-03-14 13:14

    Read this book when you are exhausted of the banal selections recommended enthusiastically by Amazon. Read this book when you can't stand another melodramatic plot, its one-dimensional characters twisting in the wind, served up with a giant side of insincerity and condescension. Read this book when you just want to cut through the noise and immerse yourself in the refreshing world of Slavic eloquence and understanding of art and life. The Museum of Abandoned Secrets is sophisticated, complex, and moving, and it manages to embody all of these qualities while being entertaining as well. One of the themes of the book is collage, and the story itself is indeed a type of collage: one of different perspectives, points of view, time periods, visitations, and stages of growth and grief. Zabuzhko assembles the elements into a multi-layered discussion about memory, relationships, love, and historical and current events; each of the book's ideas interacts with the others to create a finished piece that will offer a different revelation to each reader and continue to give upon each subsequent reading.Zabuzhko has written the best kind of "feminine" book: many of the themes are female in nature--female friendship, pregnancy and birth, womanly love and sex, and the observations of both men and women by the main (female) protagonist. The feminine elements of this book are elevated and celebrated. Female strength, intelligence, emotions, and desires are given a place of honor and prestige. The Museum of Abandoned Secrets is an incomparable read when it comes to language. Full credit goes to the translator of this work for preserving Zabuzhko's play with words and phrases, her gifts with dialogue, and the ethereal quality of many of the passages. Every sentence is substantial, articulate, and expressive. Secrets is not a book to be hurried through.Read this book if you have a span of several days and the energy to dive into an intense work of literature. Read this book if you want to be haunted by characters, scenes, and descriptions. Read this book if you love highlighting and encountering rare words and if you hate cliches. Read this book if you value and are excited by writing that makes you think and elicits a complex emotional response.

  • Vityska
    2019-03-11 20:22

    Я вже й забула, наскільки художня проза Оксани Забужко стрімка. Вона, як потік, ловить тебе і несе, і неважливо, на скільки сторінок книга - на 80 чи на 800 - читається вона запоєм і не втомлює. Ну, принаймні, говорю за себе)Це дуже потужний, симфонічний такий роман. І багато в чому - дивовижний. Почанаючи від переплетення мотивів і жанрів - маємо тут трохи детективу, трохи історії, трохи містики, трохи фемінізму, трохи сучукрліту з таким любим нашим письменникам самоцитуванням. У персонажах і ситуаціях часом впізнаєш прототипів, часом - ні. Трохи дратує, що деяких осіб позначено таким собі шифром - Р., наприклад. Якщо хочеш натякнути на когось конкретного, і побоюєшся, щоб він себе не впізнав і не заявив претензій, то змінюй в тексті те ім'я і все. Така типу таємничість трохи дратує..Взагалі в мене гама почуттів коливалася від захвату до роздратування. Захват - чистий, концентрований - викликала та частина, що про повстанців, життя у підпіллі, УПА. З цього міг би вийти окремий повноцінний роман. Але поєднання з сучасністю теж вдалося суперово. І сучасні герої загалом теж позитивні - в сенсі, цікаві такі, фактурні, особливо нардеп Вадим, художниця Влада чи дочка гебіста Ніка. З центральними ж персонажами, Дариною і Адріаном, все не так просто. Коли вони поодинці, коли зайняті своїми справами вони досить-такі круті такі, самодостатні особи. Але щойно сходяться докупи - чи безпосередньо, чи в думках-спогадах - мімімішність зашкалює. Всі ці сюсюкання звучать якось неправдоподібно - мабуть, тому, що і з вуст чоловіка, і з вуст жінки звучать з однаковими інтонаціями. Хіба що це такий авторський хід, мовляв, дві половинки одного цілого і все таке. Якщо й так, я цього ходу не оцінила, але то таке.Загалом роман з тих, що мастрід. Не пошкодуєте)

  • Lynn Kanter
    2019-03-06 15:00

    This sprawling novel takes place in modern-day Ukraine (2003) and in the Ukraine of 60 years ago. The plot hinges on the friendship between two women in modern Ukraine: a journalist who hosts a popular TV interview program, and a respected artist who is killed in a freak car accident. Their story develops with a parallel story about a woman freedom fighter during WWII, about whom the journalist is trying to make a documentary. The novel is a bit challenging to read – the plot swirls around in time and place (some of it taking place in dreams) – but well worth it for the revelations about life in Ukraine, explorations about how people absorb or fail to absorb seismic political and cultural shifts in one lifetime, and wise observations about human nature and friendship among women.

  • Jennifer
    2019-03-01 14:24

    The Museum of Abandoned Secrets by Oksana Zabuzhko is an expertly written book which I cannot praise highly enough. Zabuzhko has created quite a lengthy tome, yet I cannot fathom what could be removed without losing the many threads that weaves together this exquisite Ukrainian book. Having spent time in the former Soviet controlled Ukraine, I was captivated from the very beginning to the last page and found myself longing to return. I highly recommend The Museum of Abandoned Secrets and hope the length of the book will not deter others; it is definitely worth the time.

  • Roman Clodia
    2019-02-26 20:20

    The publisher's blurb makes this sound like a past/present romantic family saga of the kind written by Kate Morton, Rachel Hore et al. which is unfortunate as this is a committed and ambitious literary work which seems to take its influences more from writers like James Joyce and Proust. Zabuzhko has a PhD in philosophy and has taught at Penn State and Harvard - and she draws on both feminist and postcolonial theory in this book which is an intelligent engagement with Ukrainian history and identity through the Soviet period and into contemporary independence.This is a big book and one which expects the reader's commitment, respect and time. The prose style is fresh and vivid with a strong narrative voice, especially from the sharp-tongued Daryna who is wonderfully caustic about other people's ignorance and prejudices. There are, however, what feel like slippages in the translation, especially at the start of the book, which can be jarring: women in an old photo are `adorned with the towering mousses of chignons' and bodies are `naive to' deodorant rather than innocent of it.So this isn't in any sense an easy or throwaway read: it's bold and elaborate, politically-inscribed and very self-aware. It doesn't follow a traditional linear narrative or form, and the chapters are organised as `rooms', so if you've ever been frustrated by modernist or post-modernist texts that work through a tangle of narrative threads, this might be one to avoid.This is the kind of book that could only have been conceived and written after the breakup of the former Soviet Union, and it's an eye-opening read to most of us in the West who are likely to be shamefully ignorant about Ukrainian history (I had to do a lot of Googling while reading this).So I'm not sure that I'd say I enjoyed this as it's too challenging on literary, historical and theoretical levels for such a simple response - I'm glad I've read it but it was hard going at times. An important book rather than one to love.

  • Kathleen
    2019-03-18 15:25

    This book is quite interesting, especially for people (like me) who already have an interest in Eastern Europe. You learn a lot about Ukrainian history, especially of the World War II, postwar, Communist, and post-Communist eras. It also has a certain puzzle aspect that is quite appealing. I found myself, for example, waking up one morning remembering something I'd read earlier in the book and realizing "Oh yes, that's who the father of Boozerov (one of the characters) must be!" On the other hand, it is very long (about 800 pages), so you really have to commit to it--it took me almost two months to finish. Also, the plot engine--the two protagonists in the novel's present dream about events in World War II that happened to one of their relatives--seems a bit contrived. On the whole, I would recommend it but not unless you already have some interest in this part of the world.

  • Bogdan Obraz
    2019-03-25 17:19

    Багато людей, котрі не читали цей роман, стверджують, що нова книга Забужко про УПА. Насправді, це не зовсім так, адже нова книга – це забуті й покинуті секрети історії України 1947-2004 років, що передаються з покоління у покоління підсвідомими шляхами. Авторка чудово входить у роль повстанців, журналістки, народного депутата, львівського інтелігента, зацькованих та аморальних селян, секретутки, офіцера КДБ-СБУ ітп, менталітет котрих є частинкою нашої історії. Це один з найоригінальніших творів однієї з найоригінальніших письменниць.

  • Yaroslava Tymoshchuk
    2019-02-23 21:08

    Якщо вірити теорії, що який хто в роботі, такий і в любові, то Оксана Стефанівна мусить бути жінкою пристрасною - я, мабуть, довше збиралася з духом, аби прочитати книжку, ніж Забужко її писала. Жінкою, на котрій її чоловік має бути дуже зосередженим - зі всіх 800 сторінок роману враження, що тільки Забужко з тобою і говорить, байдуже вустами якого персонажа (як і Ліна Василівна у "Записках..."). І ще кумедні матюки від Оксани Стефанівни. А взагалі Забужко, звісно, крута; впізнаючи деякі свої думки у її текстах, думаю, що могла б бути її духовною дочкою (ото вже загнула, начитавшись :)).

  • Ann
    2019-03-13 13:12

    This is one of the most beautiful, lyrical and thought provoking books I have ever read. For me it was an "epic" novel. The setting is Ukraine from the 30's to the 90's, including all the war, political repression, upheaval and change that occurred during those times. Of course there are a couple of wonderful love stories and families that prove to be move connected than originally one might think. There are past topics such as archives retained or removed by the KGB. There are current topics such as journalism and the how different people respond to losing their job or career path. This is a woman's book. Although the story comes from both the main character, who is a woman, and from her lover - the overwhelming perspective on life is that of a woman. But in addition to giving us a great story, Ms. Zabuzhko gives us a piece of art in her writing. She is also a poet, and her poetic ability is clearly visible. However, she mixes in slang and coarse words in a manner that is very real and human. Now that I have gushed about this novel, I do have to give it a large caveat for most readers. It is very long, and the descriptions go off track (wonderfully so, I thought) very often. Because of that it is not for everyone. But if you have an interest in Ukraine (including its Soviet period) and you like a long, complicated well written novel, I highly recommend this one.

  • Iryna Khomchuk
    2019-03-22 20:26

    Одна із тих книг, котрі змушують розказувати про них не думками й словами, а емоціями й знаками оклику - сильна, жива, глибока, така, що змінює читача зсередини, дає можливість зрозуміти глибше не лише розказану історію, а, насамперед, себе і робить його (читача) кращим. Принаймні, зі мною в цієї книги та в Оксани Забужко щось подібне вчинити й вийшло.Почну, певно, з того, що мені дуже близькою виявилася героїня-журналістка. Чи то професією, чи то характером, чи то долею. Я Дарину ой як розуміла, з усіма її загонами, життєвими перипетіями, переживаннями, почуттями. Я розуміла її розчарування й зачарування в людях і людьми. Розуміла її любов і кохання, її прагнення знайти щось важливе лише для неї, її внутрішні монологи і її отам, у фіналі, бо сама колись так само сиділа на краєчку ванни і...Продовжу тим, що дуже люблю стиль письма Забужко, - не лише констатацію фактів, переказ подій та чужих слів, а повне заглиблення у думки, тіні думок, емоції, гіперемоції героїв, від чого вони стають не просто об'ємними, а глибокими-глибокими й ти ніби занурюєшся у них, наче під воду, нічого не чуючи й не бачачи, окрім того, про що розказує Забужко емоціями (не словами) героя. Герої ж - представники трьох, змальованих у романі, поколінь - переплелися не тільки своїми долями та снами, а й якимось чином проникли в мої, як мінімум, сни.Закінчу ж тим, що "Музей покинутих секретів" - одна з найсильніших книг не тільки в українській літературі. Власне, переклади роману німецькою, польською, англійською, російською, чеською (може, щось забула) говорять самі про себе, а ще - про те, що українській сучасній літературі є чим похвалитися перед світом, що б там не казали песимисти-критики))

  • Paweł Sajewicz
    2019-03-12 20:15

    w sumie to smutek, że nie jestem w stanie tego zmęczyć, ale no właśnie: nie jestem w stanie tego zmęczyć. z każdą stroną robi się coraz bardziej pretensjonalnie i niepotrzebnie. w ogóle "niepotrzebność" to jest genre "Muzeum" - gdyby odcedzić esencję, z siedmiuset stron zostałyby dwieście trzydzieści dwie. W ramach dowodu powiem tyle: główna bohaterka jest dziennikarką, która prowadzi *cieszący się popularnością program kulturalny* (sic!), o nazwie "Latarnia Diogenesa" (LOL). Ale może to dlatego, że miejscami wkrada się realizm magiczny: autorka próbuje połączyć w narracji dwa plany czasowe, współczesność z okresem II WŚ; w jaki sposób? ano, każe bohaterom współczesnym śnić o wydarzeniach z przeszłości. Prawdopodobnie nawet film produkcji polskiej pt. "Pora mroku" znalazł bardziej oryginalny sposób na wprowadzenie flashbacków. Co jeszcze? praktycznie cała powieść (przynajmniej do strony 381, gdzie dotarłem) składa się z dwóch naprzemiennych monologów wewnętrznych. AAAAAaaaaaaaa. then again, tematyka "Muzeum porzuconych sekretów" bardzo ciekawa. Nie polecam.

  • Magdalena
    2019-03-02 17:12

    Patrząc na ilość wątków, rozmiar książki i rolę, jaką odgrywa w niej historia, można pokusić się o nazwanie "Muzeum porzuconych sekretów" współczesną, postmodernistyczną epopeją. Chociaż autorka chętnie odnosi się do przeszłości, to jednak styl i konstrukcja powieści zdecydowanie nawiązują do czasów nam współczesnych. Sceny z teraźniejszości przeplatają się z historią wojenną, która została zamknięta w nieco dziwnej formie realistycznego snu. To urozmaicenie sprawia, że przebrnięcie przez 700 stron powieści jest zdecydowanie mniej monotonnym zajęciem, niż w przypadku innych monumentalnych tomów. Warto również uściślić, że autorka podchodzi do opisywania historii swojego kraju w miarę obiektywnie, dlatego brak tutaj sformułowań utrzymanych w duchu martyrologii.Więcej:

  • Trunatrschild
    2019-03-03 21:00

    I tried reading this. I generally like foreign literature translated to English, I've read a lot of it. I had high hopes for this book, the subject or blurb had me looking forward to it with interest. I couldn't finish it, I even put it aside and tried to come back to it.It's not that it's badly written, I think it's well written, it just appears to be stream of consciousness in another language/culture that is different from mine and I got lost and confused. It seemed the person would ponder deeply things of no interest to me and veer off to the point that I'd get lost. I'm going to try to read it some more, but if I take some time off, I get lost even more. I don't know if it's worth it, maybe later when I'm in a different frame of mind.

  • Matthew Gaughan
    2019-02-24 15:22

    Gave up halfway through this book. It promised a lot - drawing together different periods of Ukrainian history to explore the state of contemporary Ukraine - but was little more than a series of interior monologues by two static characters. The translation at times is good but is often weird, with outmoded American colloquialisms such as "Aw, shucks," which I'm not sure anyone ever really said in 1950s US let alone in twenty-first century Ukraine.

  • Erica
    2019-02-25 18:07

    My goodness - this was pretty tough going but absolutely worth the six weeks it took me to battle through it. So many subtleties and intricacies woven together in a beautiful way. I can see myself coming back to this in years to come as I'm sure there's an awful lot that I missed!

  • Maria
    2019-03-15 21:09

    A great book. And definitely worth your time.

  • Julie A
    2019-03-11 17:25

    Honestly, this is incredible. It's passionate. It's unique. It's chock full of information. It's prescient. It's savvy and shrewd. It's stylized, but not affected. This is a book that knows its weight and isn't pretentious about it. This is truly a work that exceeds every possible expectation. It is a masterclass. I think this book can best be described as a lament - one that is almost akin to a funerary wail. Zabuzhko sees what has happened to her country, and what is continuing to happen - a series of events that can really only be described as the failed transition and reconstruction of a former colonial state - and she's absolutely irate. She demands that the reader follow her through these historical nooks and crannies and present day vignettes so that they can understand and appreciate her sentiment. Her analysis is succinct, and cutting, and she pulls no punches. She's almost eerily prescient. It's an incredibly emotional work. There is an almost casual brutality to what she describes that contextualizes the extent and depth of historical suffering. The baseline narrative is really a vehicle to carry her analysis. It is complicated, not linear, and time is a loose construct; all of which makes this a challenging read -- but it's incredibly worthwhile. The amount of information and the number of perspectives that the reader encounters in this book are truly staggering. I'm not sure that it would be possible to read this book and not find yourself constantly reflecting on it. I thought about it all day. I couldn't turn it off in my head. There's just so much that Zabuzhko brings to the table. There is nothing light, airy, or even slightly bullshitty about this book. This is a book that demands attention, respect, and consideration, and it merits absolutely every one of those points. Information aside, Daryna and Adrian, the protagonists, are my favorite literary couple to-date. They are wonderful. They're relatable and realistic; their communication is gold-star worthy; they're just fantastically fitting for this story. I started this as an audiobook, which I think is a format that worked particularly well for this. Because it is so complicated and there are so many moving parts, and there are so many moments that will truly take your breath away, I found it helpful to listen to it through the first time. About two chapters in though, I knew this book would be a keeper, and promptly bought a physical copy. I plan on re-reading and taking notes this time. This is one of those books that will be heavily highlighted and post-it noted. (Halfway through the book, I ordered Zabuzhko's "Fieldwork in Ukrainian Sex." This is an author to keep around. I'm so excited about her!) Truly excellent and a great way to kick of 2018!

  • John Dawson
    2019-02-24 16:03

    Outstanding novel of a hidden historyDeep and thoughtful insight in the dark past and difficult future of a new independent nation. The view point of ordinary little people caught up in the maelstrom of history.

  • Pavlina Morhacova
    2019-03-10 16:29

    Ohurujúce putovanie rôznymi dobami, príbehmi a spôsobmi rozprávania, ktoré sa postupne zbiehajú a hrajú ako orchester. Autorka musí byť nejaký úplne zvláštny živočíšny druh, že s absolútnou múdrosťou, citlivosťou a pritom vtipným autentickým jazykom dala dokopy drobné rodinné (najmä ženské) príbehy a otrasné momenty ukrajinských veľkých dejín aj ešte teplého ranokapitalizmu. Najprv sa to zdalo byť celé príliš hutné a komplikované a po 150 stranách akoby som správne natočila vybrúsený diamant a začal svietiť do očí a blikal a blikal až do konca po 750 stranu až zaliehalo v ušiach.

  • Rachel
    2019-03-09 13:11

    A very powerful novel that says more through fiction than many nonfiction works.

  • Oksana
    2019-03-01 17:12

    Книга гарна, із сильним історичним контекстом, але важка, через неї треба продиратися: через сплетіння часів і сюжетних ліній, багатоповерхові речення. Часто доведеться марно шукати закінчення тих речень і думки, повертатися до вже прочитаного, перечитувати і йти далі. Не всім це може бути під силу і не всім це буде до вподоби, але спробувати варто. З тих книг, які можна перечитувати і тримати в своїй бібліотеці.

  • Ted
    2019-03-08 13:03

    I read reviews of Oksana Zabuzhko's modern stab at a Ukrainian national epic when it was published in German in 2010 and thought it would be interesting to read but I'd rather wait til it came out in English in 2012. I think it might be eBook only in the US, but that was fine. I'm also happy I got around to reading it when I did, with Ukraine's struggle to break free of Russian domination again in the news. Zabuzhko uses three narrators. The main character, Daryna, is a successful and admired TV journalist circa early 2004 whose signature program shines a light on the everyday heroes of her troubled country. Her seemingly perfect and younger boyfriend Adrian is the descendant of Gela, a woman who fought for the Ukrainian Insurgent Army (the Banderas!) in the years after World War II ended and the heartland of Ukrainian nationalism around Lviv was newly incorporated in the Soviet Union, and whose story fascinates Daryna. Adrian's dreams take him inside the head of another Adrian who is one of Gela's UIA compadres. As Daryna tries to uncover the details of Gela's life and death, she deals with the death of her best friend and pressure to sell out as Russian money seeks to dominate the media landscape in the months before the Orange Revolution. The topic of the book is interesting, getting used to the prose is a little more knotty. It's about 85% internal monologue, full of digressions and details, to the point that I almost didn't buy and read the book. And this was written in Ukrainian, so this has to be one of the harder prose translations which I've read, up there with Proust - Nina Shevchuk-Murray does a good job is my supposition as someone who has only looked at the translation and lacks Ukrainian skills. But you learn to deal with these types of sentences and eventually the story hooks you. The favored characters are a little too perfect, perhaps. The novel's moral universe largely consists of heroic Ukrainian patriots, offscreen Soviet / Russian mafia evil, and somewhat sympathetic torn and self-interested people in between, like a complex ostensibly opposition (Yuschenko party) politician and a KGB archives keeper who has a history with Daryna's family.Overall, worth the time if you're really interested in Ukraine and its history. A key work in Ukraine's national literature perhaps, in English it's good but not great.

  • Carolynj
    2019-03-07 16:20

    The Museum of Abandoned Secrets - Oksana ZabuzhkoThis is a book that readers will either 'love' or will give up on 'hating' it. It is rather niche both in content and style, and many will not like it. Others, like me, will be so pleased to have found a fictional (kind of) book by a living author that is so compelling and 'worthy' for want of a better word. It is impossible to give a plot resume that justifies this epic, and any I read prior to buying are misleading. This is not a 'family saga' or a 'historical novel' in the sense of those that appear on my recommendations list or in the top 100 Best Sellers.Do not expect to 'solve a mystery' based on clues in the text and when you do (around 45% through) be disappointed it was so easy and that the unexpected twist was predictable. It really is not that kind of book. This is something far more serious, more literary, more everything. It is written in a stream of consciousness style, and although there is a beginning, middle and end, they are not necessarily in that order. It is a dreamscape, a journalistic narrative, a living, dying,feverish nightmare. It is partly abstract, partly figurative, partly a figurative abstract simulacrum, and partly raw,brutal, uncompromising realism. Metaphor and symbolism thread through every page, but fear not, it is mostly explained or obvious, it is the sheer weight of it all that is breath-taking. It is a love story, a ghost story, a political, psychological and historical dialectic, a polemic against betrayal both personal and on a world scale. Above all, the book, all 750 or so pages of it, is a work of art- a collage, a tryptych icon, a girl’s buried ‘secret’, an embroidered peasant wedding shirt, an exquisitely crafted cigarette roller. As with all works of art , it will not be to everyone’s taste, and many will not give it house room.I read it on Kindle, but now intend to buy a print copy for my real book shelves. The length of it will require a significant space there.

  • Waheed Rabbani
    2019-03-07 19:16

    This novel, written in the style of Joyce or Proust, is essentially based on Faulkner’s theme: “The past is never dead. It is not even past.” While the opening is set in turbulent contemporary (2003) Ukraine, the twin-frame plot covers nearly 60 years of Ukraine’s recent chaotic history, from the Stalin era through WWII, the guerilla warfare leading to independence, and the 2004 Orange Revolution.The story revolves around the mysterious lives of three women: Daryna, a present-day TV journalist; Vlada, Daryna’s artist friend; and Olena, who served in the Ukrainian underground army and died during WWII. Daryna, having discovered an old photograph of Olena, is captivated by her and wishes to film a documentary to uncover Olena’s past — much like the game Slavic girls played by secretly burying their treasures to be unearthed later. During her research, Daryna falls in love with Adrian, an art dealer and Olena’s grandson. Their love is overshadowed by some dark secrets, as we learn through Adrian’s dreams, of Olena’s romance with another Adrian. Vlada dies tragically in a car crash that is believed to be accidental, but Daryna thinks it is murder. She is thus faced with two mysteries set about 60 years apart while facing the challenges of her media world.The press release calls Oksana Zabuzhko “one of the most acclaimed voices in Ukrainian literature,” which is indeed reflected in the lyrical prose. While the novel is written primarily for a Ukrainian audience, the English translation reads well. Although this 760-page historical novel’s length may not be unusual, the large cast of characters and their stream-of-consciousness discourse, which goes on for pages, require careful reading to follow the complex plot. Since the historical background is sparse, keeping a laptop handy to look up the details would help. Recommended.This review first appeared in the print magazine, Historical Novel Review Issue 63 (Feb 2013)

  • Mariana
    2019-02-25 16:04

    Моя оцінка коливалась між 3 і 5, тому що книга захоплива, цікава, дуже багато закинуто вудочок, багато є абзаців, які можна винести у вечори-роздумів-переварювань з друзями, зрештою, це дійсно Роман і 800 сторінок не лякають і не мучають тебе і ти їх не мучаєш; з іншого боку, мені здається, що це дуже небезпечно вважати цей роман голосом всіх (а голос цей наскільки сильний і переконливий, що інколи в цьому і не сумніваєшся), все ж не завжди біле залишається білим, і не завжди чорне залишається чорним, є багато напівтонів, які певно що були в зазначений період історії і ми тільки втратимо об'єктивність, якщо не почуємо голоси дітей селян, колгоспних активістів, та й енкаведистів.... От зараз ми всі - нащадки УПА, така мода. Та немає нащадків селян і хліборобів, хто просто любив свою землю і жив нею і знав як Жити і працювати, а не лише боротись. Тобто цей роман - це така робота з пам'яттю, яка при відсутності інших голосів стає дуже грубою і трендовою.У окремих місцях ріже око зверхність і грубість в судженнях, особливо до персонажів, які зчитуються. Попри феміністичну направленість авторки, жодна героїня не прописана як мужня, сильна, хитра, ні! - завжди краса, придатність до сексу, "дай свої лапки", зріст нижче чоловіка, "маленькі ніжки".Сни і монологи героїв як основне сюжетне обрамлення теж не є чимось екстраординарним, проривом.Але цінність роману, його влучність, актуальність і необхідність для сучасного проміжку історії і для переварювання ще оцього недавнього неможливо переоцінити. До того ж це подано цікаво і захопливо. Я хочу мати цю книжку вдома, і думаю, що колись перечитаю. Тому мій вибір і пішов в сторону 5.