Dok Evropa još uvek ismeva nacizam, Beograd gradi dve bogomolje: katoličku crkvu Svetog Antuna i budističku pagodu. Potonju za svoje privremene sugrađane Kalmike, poreklom Mongole, koji su sa Belim Rusima pobegli pred Oktobarskom revolucijom. Kalmička devojčica Kaja za to vreme trenira mačevanje, odlazi na jahanje, uči jezike i baca pod noge sve muškarce koje susretne: odDok Evropa još uvek ismeva nacizam, Beograd gradi dve bogomolje: katoličku crkvu Svetog Antuna i budističku pagodu. Potonju za svoje privremene sugrađane Kalmike, poreklom Mongole, koji su sa Belim Rusima pobegli pred Oktobarskom revolucijom. Kalmička devojčica Kaja za to vreme trenira mačevanje, odlazi na jahanje, uči jezike i baca pod noge sve muškarce koje susretne: od kosookih vršnjaka do američkog poslanika u Kraljevini Jugoslaviji. Pa i jednog Nemca – budućeg ratnog zločinca. Jedina koja pokušava da joj stane na put je Mica Ðurđević, novelistkinja, agilna članica Društva za ulepšavanje Vračara i učiteljica u beogradskoj Boračkoj školi za mačevanje i boks…...
|Title||:||Kaja, Beograd i dobri Amerikanac|
|Number of Pages||:||302 Pages|
|Status||:||Available For Download|
|Last checked||:||21 Minutes ago!|
Kaja, Beograd i dobri Amerikanac Reviews
Roman preporučujem svima koji, kao ja, zbog aktuelne situacije na srpskoj književnoj sceni, imaju predrasude prema domaćim piscima (naročito spisateljicama). Ako volite duh predratnog Beograda, ako vam nedostaju dijalozi iz Ćire i Spire ili nušićevski ton pripovedanja, obavezno pročitajte ovu knjigu.Kiti Đurđević, ali i Sava, Pidžin, Maruška i Tetica su likovi koje nećete tek tako zaboraviti :)
preporučujem svima ko voli da se smije tokom čitanja .... dobra pravo knjiga ....
Ovo je jedna vrlo šarmantna knjiga o međuratnim Beograđanima i njihovim inostranim prijateljima sa Zapada i Istoka. Ne znam ko mi je bolji, Mirjana Đurđević, autorka knjige, ili Mica Đurđević, autorka U knjizi! Pitko napisano, pravo uživanje u čitanju. Moj sud bi zapravo pre bio 4,5 * ali biću stroga danas, pa ipak četvorka. Ali sve preporuke!
Veoma mi se dopao roman, britak i razigran Djurdjevickin stil, odlicno izgradjeni likovi, siže sjajno oblikovan.Posebno mi se dopada snaga i upecatljivost kojima je prikazan zivot 30ih godina proslog veka.Svest i sadrzaj svesti citaoca se menja kroz vekove i individualno razlikuje,mesta neodredjenosti pisac dopunjava, vazno opisuje a nevazno samo naznacava.Predmetni sloj nikada nije onakav kakav je u stvarnosti jer zavisi od jezika.U tome je Djurdjevicka fenomenalna, likove, stvari, dogadjaje docarava culno, opipljivo.Njeni likovi gotovo su zivi.Kitidraga me osvojila zanavek. :)Roman naglaseno emotivan (cak i po pravilu funkcija jezika, jer poruka koju roman nedri dublje progovara o autoru).Djurdjevickino delo probudilo je u meni setu.Poput vatre ljubicaste, putanjom srca nosila me cigra ceznje i osmeh.Sve moje misli, kao lakokrile ptice, zurile su zapadno gde mi je ostalo srce.U romanu sam pronasla otiske, znake, pepeo, zaboravljeni pejzaz, zardjalu rec,zrno soli, komadic sunca, osmeh, tisinu, otkucaj.Oduvek je ubog ovaj svet.U romanu vreme je beskrajno, mesecina iskricava, sume spavaju dok macke se gnezde, zvezde sapucu.
A good look at Belgrade between the wars. Fun heroine. Trigger Warning: descriptions of Asians in the book are racist by today's standards (but probably forward-thinking by the standards of the time).
Belgrade GGI Book Club review - October 2017The general opinion about the book was that the second half of the book was better, more dynamic, than the first. The author takes a long time to set the story in its environment. Some of us found it too long and therefore hard to get into the story. The second half was more exciting and funny with more action, a plot, adventures…We loved reading about Belgrade in those years. It was funny and surprising to read about our neighbourhoods and about life in Serbia at that time. The fact that the author plays with history and historical characters was also interesting. We felt, however, that she was telling the story completely from the point of view of a Serbian woman and therefore the story probably did not happen exactly that way. The character of Pigeon especially, was certainly much different in reality, with a bigger social life at least. That kind of point reminded us that the book, despite his historical basis, is a fiction.Kaya was the most discussed character among us. An orphan trying to survive in a community that never fully accepted her, in a dysfunctional family… Pigeon is an anchor but he is not enough and leaves without coming back. Kitty could have been a mother figure, but being a nasty diva she refused, up to a point, to assume this role. Kaya is not one of the main character as we do not see any part of the story through her eyes, and we miss a lot of information (the baby!). Nevertheless, she is the character with the deepest personality. She changes over time and the author herself changes the way she makes the readers feel about her between the first and the second half of the book. Durdjevic starts by antagonizing her, depicting her through the eyes of Kitty who immediately sees her a young seductress, evil liar, manipulative young woman… And the story matches this impression as we learn soon enough about her lies. We discussed extensively Kaya's young age at the beginning of the book as it was a bit unsettling to read about her being seen as sexual by Kitty while she is so young.The second part gives her a completely different attitude, though. Keeping two, three jobs to take care of the family, refusing charity from Pigeon and Kitty as much as she can… Some of us regretted that we did not have Kaya's thoughts to understand what happens to her and what brings those changes. It was very interesting to think about what she could do, with her history as “only” a half Kalmyk, adopted in such a small and closed community. Most of us considered that she did what she could to survive. We had divided opinions about the end. Part of us saw the letter as the proof that Kaya was surviving as always through everything. One of us saw it as a death sentence when her former close friend decide to burry the letter that could have saved her from Germany to spare Kitty's feelings and not let her know about the death of Pigeon.In the end, it was an entertaining reading, but certainly not a beautiful piece of literature.
Kaya, et al. tells a story of life in Belgrade mostly between the World Wars. The penultimate chapter is set during the Second, and a final chapter, that's something of an epilogue, is set in 1946.The two main characters are a United States diplomat and a Belgrade author, though diplomacy is not a main part of the book. While there doesn't seem to be one main theme, their adventures involve contact with, and friends within the local Kalmyk community, and readers learn that, for example, Belgrade had the first European (west of Russia) Buddhist temple.
Very funny, irreverent book. It was full of history, yet never felt like a history lecture. The author had a way with words and at times her writing was lyrical, then matter-of-fact, but never boring. My mom read it and loved it, too. Not bad for an accidental library find.
Lagana knjiga o Beogradu kog više nema
Duhovito, zabavno, divno!